engjoyブログ

2012年05月10日(木)

ハイテンションって英語?

こんにちは!インジョイのはるみです。

今回は英語表現のワンポイントです。

 

今日はズンバクラブ結成して、クラブ活動一日目。

ズンバ(ラテン系ダンスエクササイズ)についてはまた明日報告しますね。

時間が近づくにつれ、段々テンションが上がってきました。

そんな時に使う「ハイテンション!」とか「今日ハイなんだ」という言葉。

実はコレ和製英語で、英語では別の意味になってしまうんです。

 

そのまま直訳すると、I am high tension. という文になります。

私は高圧です?(意味不明)

テンションは緊張という意味なので、

ネイティブだったら超緊張しているのかなと想像します。あるいは、高血圧(hypertension)なのかな?と心配されてしまいます。

 

あるいはI am high.と言ってしまうと、危険な感じがします。怪しげです。。

薬(ドラッグ)でハイになっているのかと勘違いされてしまいます。

 

I am on a high.という表現なら使ってもオッケーです。ただ、特別な場面に使うので、場面が限られてしまいます。

この場合は、何か達成して又は手に入れて、すごく嬉しい時に使います。

例えば、宝くじが当たって嬉しい!という時に使います。

I won the lottery and I am on a high!

 

最後に、日常的にハイテンション!と言いたい時の英語表現の紹介です。

 

1.この前コストコに行って、かなりハイテンションになったよ

I went to Costco the other day and I was very excited!

このように何か出来事があって、その瞬間気持ちが高ぶる時の感情表現です。

 

 

他にもこんな場合もハイテンションを使いますよね。

 

2.彼(彼女)ってテンション高いよね。

下の文はすべてハイテンションの意味になりますが、微妙に意味の違いがあります

He (she) is hyper. 興奮している。ちょっと落ち着きがない感じ。糖分やカフェインをとりすぎて、気持ちがハイになる時なども使えます。エネルギーのレベルが上がった時。

 

 He (she) is energetic.

 (人、行動などが)精力的な、活発な、力強い感じ。よく人の性格を表します。 

 

He (she) has in high spirits. 

とても上機嫌な時、うれしい時。気持ちのモードについて話す時。

 

こんな時英語で何て言うの?と素朴な疑問があるときや

メルボルンでの生活事情やオーストラリア人に関しての素朴な疑問について

ツイッターで何でもきいてください!

https://twitter.com/#!/engjoyaustralia

ブログで追って紹介していきたいと思います。

 

 


このページの情報

投稿日時:2012年05月10日(木)3:17 PM

トラックバックURL : http://www.engjoy.com.au/blog/742/trackback

最近のエントリー

お問い合わせはこちら

↑ページ上部へ戻る

お問い合わせ・お申込み

Phone:+61 (0)3 9209 5722
Fax:+61 (0)3 9209 5708

お問い合わせはスカイプでも受け付けております。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

c/- holmesglen Moorabbin Campus
488 South Road
Moorabbin,VIC 3189 Australia
Ph:+61 (0)3 9209 5722 Fax:+61 (0)3 9209 5708

Copyright(c) engjoy Australia All rights reserved.